Recetas tradicionales

¿Vives en una isla caribeña diminuta y aislada? Domino's te entregará pizza en avión

¿Vives en una isla caribeña diminuta y aislada? Domino's te entregará pizza en avión

Domino's está implementando un nuevo nivel de servicio al cliente: entrega en avión a islas tropicales aisladas

¿La mejor parte? La tarifa de envío es de solo $ 2.75.

Puede parecer que vivir en una remota isla tropical sería un paraíso. Después de todo, ¿qué es mejor que la arena, el sol y mucho ron? Pero, lamentablemente, es muy difícil hacer que la pizza se entregue en islas pequeñas. De hecho, en algunas islas caribeñas aisladas, era imposible ... hasta ahora, es decir, Domino's se ha asociado con Winair para llevar la entrega de pizzas a pequeñas islas caribeñas como Saba y St. Eustatius en avión.

La idea comenzó como una broma de April Fool's, pero se hizo tan popular que un Domino's en el aeropuerto de St. Maarten's decidió hacer realidad la entrega de pizzas sobrevuelos. El programa se lanzó a principios de este mes y ha tenido un gran éxito, según Domino's, ya que la pizzería recibe al menos varias solicitudes todos los días. según Mashable. Sorprendentemente, el recargo por envío es de solo $ 2.75. Los tiempos de vuelo varían de 15 a 20 minutos, por lo que está prácticamente garantizado que su pizza llegará fresca y caliente.

El único inconveniente que podemos ver es que los clientes aún tendrán que conducir hasta el aeropuerto para recoger su pastel. Pero ese es un sacrificio que estaríamos dispuestos a hacer por la pizza.


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido niño rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Versículo penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visitas frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr., y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la última capacidad de grabación. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una subvención de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de las ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter, también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se derivó principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones fueron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fue necesario, para llenar los vacíos en los versos o narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar.Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fue necesario, para llenar los vacíos en los versos o narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día
Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido niño rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Versículo penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visitas frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr., y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la última capacidad de grabación. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago.Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass.Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr., y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la última capacidad de grabación. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una subvención de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de las ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter, también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se derivó principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones fueron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fue necesario, para llenar los vacíos en los versos o narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus malditos grilletes
No quiero, tus malditos grilletes
No quiero, tus malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día
Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estaré en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido hijo rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Verso penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visita frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos es verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Joe Jencks

Tenga en cuenta:A continuación de este artículo hay letras y notas adicionales de las cinco canciones que resucité de los archivos del American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso, para la serie de conciertos virtuales Homegrown at Home 2020.
No tenemos día de pago aquí
El problema es difícil
Oh, hijo pródigo
Hacha de batalla
Toma & # 039Dis Martillo

Puedes escuchar el "concierto" aquí:
https://www.loc.gov/concerts/folklife/joe-jencks.html

En varias ocasiones se me ha pedido que forme parte de la Biblioteca del Congreso, Folk Archives Challenge en la Conferencia Internacional Folk Alliance. Es siempre un honor y un buen momento. Es divertido, relajado, musicalmente interesante y siempre educativo. Músicos de todo Estados Unidos y algunos de otros países se sumergen en el L.O.C. Folk Archives y resucita alguna canción que se ha quedado en el camino. O renderizan una nueva versión de una vieja castaña y, al hacerlo, nos ayudan a escuchar una vieja canción de una manera nueva. Siempre disfruto del concierto que se monta de los músicos que han optado por participar. Nunca deja de iluminar y deleitar.

Debo admitir con toda honestidad que al menos una vez, busqué en los archivos canciones que ya conocía y elegí una de ellas. Basándome en mirar a gente y rsquos álbumes / títulos de canciones y comparar eso con lo que se realizó en los conciertos de la conferencia, claramente no soy el único que ha tomado el camino más transitado de vez en cuando.

Pero este año, este año me sumergí profundamente. Miré a través de docenas de canciones y profundicé en la madriguera de las canciones relacionadas con el trabajo y las pandillas en cadena en el sur, y las canciones del patio de la prisión. Y la canción con la que salí fue, "Take Dis Hammer". Me alegro de no saber que era una canción muy conocida en los círculos de Blues y Bluegrass. Si es así, podría haberme detenido allí con una interpretación ofrecida por Lead Belly u Odetta, o Flatt & amp Scruggs. O una de una docena de otras versiones realizadas por artistas de blues durante los últimos 80 años. Pero como lo encontré en los archivos de The American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso y en una grabación de campo de Lomax primero, eso fue lo que escuché.

Me conmovieron las voces que escuché en esas viejas grabaciones de John Lomax, desde el patio de una prisión en Florida en 1939. Capturó algo poderoso. Mientras escuchaba, imaginaba cosas que aún no habían sucedido cuando se grabaron estas canciones. Nelson Mandela en una cuadrilla en el patio de una prisión en Robben Island, en Sudáfrica. Mohandas Gandhi y la cúspide del movimiento Satyagraha, Martin Luther King Jr. y las marchas, mítines y movimientos por los Derechos Civiles aún no han surgido. Black Lives Matter y mucho más.

John A. Lomax fue un musicólogo pionero y visionario. Mucho de lo que sabemos sobre la música folk estadounidense de varias épocas antes de que la tecnología de grabación fuera accesible para la mayoría de la gente, se debe a John Lomax, sus esposas Bess & amp Ruby y sus hijos John Lomax Jr., Alan Lomax y su hija Bess Lomax. Transcribieron a mano y realizaron grabaciones de campo de innumerables canciones en una multitud de géneros, preservando los estilos musicales que eran endémicos de ciertas regiones, oficios o subconjuntos culturales. Y los archivos populares de la Biblioteca del Congreso son un verdadero tesoro de lo extraordinario, incluidas, entre otras, las colecciones Lomax.

John A. Lomax cofundó la Sociedad de Folklore de Texas en la Universidad de Texas en Austin alrededor de 1908. La fecha está en disputa, pero en 1909, nominó al cofundador, el profesor Leonidas Payne, como presidente de la sociedad. John A Lomax ayudó a fundar Sociedades de Folklore en los Estados Unidos. Su mentor directo en Harvard (que en ese momento era el centro de estudios del folclore estadounidense, un campo de estudio considerado un subconjunto de la literatura inglesa) fue George Lyman Kittredge. Kittredge fue un estudioso de la literatura de Shakespeare y de Chaucer. Había heredado el puesto de profesor de literatura inglesa nada menos que de Francis James Child. El niño es conocido por su trabajo de por vida en 8 volúmenes: Baladas populares de Inglaterra y Escocia. El trabajo estaba inconcluso en el momento de la aprobación de Child & rsquos, y Kittredge terminó el trabajo y continuó enseñando varios de los cursos que Child había enseñado. Lomax tenía un excelente pedigrí en métodos de investigación sólidos y probablemente fue el primero en trascender la idea del folklore estadounidense como un subconjunto de la literatura inglesa y, por lo tanto, es apreciado en muchos círculos como el progenitor de una nueva disciplina: el folklore estadounidense, también conocido como etnomusicología estadounidense.

En 1910, Lomax publicó: Canciones de vaqueros y otras baladas de la frontera, con un delantero de nada menos que el recién retirado presidente de Estados Unidos y aficionado del oeste americano, Theodore Roosevelt. Era una gran pluma en el gorro de un Lomax relativamente joven. Pero su amor musical más verdadero eran las canciones que surgieron de la cultura afroamericana. Y pronto encontraría su camino hacia la búsqueda de muchas más formas de folclore estadounidense. Lomax fue el primero en presentar artículos a la Asociación de Idiomas Modernos sobre literatura estadounidense en forma de baladas y canciones exclusivamente estadounidenses. Tomó el circuito de conferencias mientras continuaba enseñando, publicando y haciendo grabaciones de campo eventualmente con la ayuda de sus hijos Alan y John Jr. y su hija Bess. A lo largo de varias décadas, John Lomax contribuyó con más de diez mil grabaciones al Archive of American Folksong, en la Biblioteca del Congreso.

Al principio, las grabaciones tenían la forma de transcripciones y transliteraciones de las tradiciones orales que encontraba. Vieja escuela. Lomax los anotó. Pero a medida que las tecnologías de grabación mejoraron y se volvieron más portátiles, Lomax siempre estuvo a la vanguardia de la capacidad de grabación más reciente. En 1917, fue despedido de su puesto universitario en Texas, debido a batallas políticas más amplias dentro de la institución, y se vio obligado a aceptar un trabajo en la industria bancaria durante varios años en Chicago. Pero se hizo amigo de toda la vida del poeta Carl Sandburg mientras estuvo allí, y se hace referencia a él muchas veces en el libro de Sandburg & rsquos. Songbag (1927). En 1925, Lomax se mudó de regreso a Texas para trabajar en un banco más grande allí, pero obviamente estar en la banca se volvió desastroso en el otoño de 1929. En 1931, su amada esposa Bess Lomax murió a los 50 años, y Lomax también perdió su trabajo cuando el banco para el que trabajaba, quebró como resultado de la Gran Depresión.

En 1933, John A. Lomax obtuvo una beca de la Sociedad Estadounidense de Estudios Estudiosos y adquirió un fonógrafo de última generación, una grabadora de disco de aluminio sin recubrimiento. Con 315 libras, él y Alan lo montaron en el maletero del sedán familiar Ford y se fueron de aventuras. John finalmente pudo continuar con el archivo de la memoria musical y narrativa de una generación de afroamericanos que pasaba rápidamente. Muchos de sus súbditos estaban en prisiones, pero eso no fue de ninguna manera la suma de su contacto con la comunidad afroamericana. Sin embargo, reconoció que Jim Crow y otras prácticas racistas habían creado una situación en la que se encarcelaba a un número desproporcionado de hombres afroamericanos. Y debido a que muchos habían estado allí durante mucho tiempo, no habían sido influenciados por la radio y las grabaciones. Las tradiciones orales aún estaban vivas en las cárceles del sur en particular, y de una manera que ya no estaban presentes en otras partes del país.

Fue en una de esas prisiones donde Lomax conoció a Lead Belly. Y aunque muchos han acusado a John Lomax de apropiarse indebidamente de ideas de Lead Belly, la historia desde muchos ángulos sugiere que Lomax fue un firme defensor de Lead Belly. Lomax abogó seriamente por la liberación de Lead Belly & rsquos de la prisión, y aunque la causalidad es difícil de rastrear, Lead Belly fue liberado en agosto de 1934. La familia Lomax ayudó a Lead Belly a conseguir trabajo cantando canciones afroamericanas en todo el noreste de los EE. UU. El consejo del legendario cantante occidental Tex Ritter también ayudó a Lead Belly a conseguir su primer contrato de grabación. John Lomax y Lead Belly tuvieron una pelea por la administración de las finanzas en 1935 y nunca más se volvieron a hablar. Alan Lomax, sin embargo, siguió siendo un amigo incondicional y defensor de Lead Belly & rsquos durante los siguientes 15 años, hasta la muerte de Lead Belly & rsquos en 1949.

Aunque no está claramente documentado, es muy probable que el propio Lead Belly aprendiera Toma Dis Hammer de las grabaciones de campo de Lomax. Sin embargo, solo cantó algunos de los versos tradicionales e inventó su propia versión. Era propenso a personalizar muchas de las canciones que cantaba y grababa, y era conocido por embellecer el registro histórico de vez en cuando si hacía una buena historia. En resumen, era un cantante de folk y bluesman en buena reputación.

Mi versión de Toma Dis Hammer se deriva principalmente de las grabaciones de campo realizadas por John, Alan y Ruby Terrill Lomax, la segunda esposa de John & rsquos. No había ninguna transcripción disponible de las grabaciones de campo originales que se hicieron en 1939 en la Prisión Estatal de Florida conocida como Penitenciaría Raiford. Estas grabaciones formaron parte de una serie del viaje de grabación de los estados del sur. Así que escuché, escuché y escuché de nuevo, al menos 100 veces. Y todavía no podía discernir ciertas palabras y frases.

Entonces, hablé con Jennifer Cutting y el Dr. Stephen Winick (con quien ocasionalmente me confundo en reuniones públicas y siempre lo tomo como un cumplido) en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Expliqué el problema al intentar resucitar la versión grabada original. Respondieron amablemente que debería considerar recuperar la mayor cantidad posible de palabras originales y usar mi conocimiento del idioma, el período y mi capacidad como compositor para llenar los vacíos. Así que lo hice. También incluí una reescritura de un verso que rastreé a una de las grabaciones de Flatt & amp Scruggs, y como un homenaje apropiado, incluí una ligera adaptación de uno de los versos de Lead Belly & rsquos. Pero el último verso era en gran parte ininteligible. Como tal, levanté lo que pude e inventé el resto con conocimiento del contexto. Las palabras que escribí para rellenar para palabras inaudibles, o que simplemente inventé para adaptarse al contexto, están en cursiva y en negrita.

Para mi honor y alegría, se me pidió que ampliara mi investigación y ofreciera un programa más largo para los Conciertos de cosecha propia de 2020 (2 de septiembre de 2020) patrocinados por el American Folklife Center en la Biblioteca del Congreso. Resucité e investigué una docena de grabaciones adicionales de esos tres días en Raiford, y elegí cuatro de esas canciones adicionales para una presentación sobre las canciones de la prisión de Raiford (FL) en 1939. Me dediqué a lo que llamaré composición antropológica cuando fuera necesario, para llenar los vacíos en los versos o la narración. Letras y notas a continuación, así como enlaces a las grabaciones de campo originales que fueron mi principal material de referencia.

Hágase un favor, recorra los Archivos populares de la Biblioteca del Congreso y el Archivo de canciones populares estadounidenses. Pero ten cuidado, definitivamente te perderás deliciosamente.

Take & # 039Dis Hammer / Take This Hammer
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Letras en negrita en cursiva escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente

Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Toma este martillo, martillo y dáselo al capitán
Won & rsquot you Coge este martillo y dáselo al capitán
(Won & rsquot you) Dile que me fui, Señor, dile que me fui

Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Y si te pregunta, te pregunta si estaba corriendo
Dile a & lsquom que estaba volando & rsquo, Señor, estaba volando & rsquo

Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Capitán, capitán, este viejo martillo es demasiado pesado
Para el gustos de hombre, por el gustos de hombre

Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Debe ser el martillo, martillo que mató a John Henry
Pero ganó y rsquot me mata, no, ganó y rsquot me mata

Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Este viejo martillo, martillo brilla como la plata
Pero suena como el oro, señor suena como el oro

Flatt & amp Scruggs Bluegrass Verso

No utilizado
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
No quiero, tus viejos y malditos grilletes
& lsquoPorque me duele la pierna, & lsquoporque me duele la pierna

No utilizado
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
No quiero tus grilletes de hierro frío
Alrededor de mi pierna chicos. Alrededor de mi pierna.

Adaptación de Joe Jencks y ndashmás en consonancia con la cadencia y el lenguaje originales de Prison Yard
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
Don & rsquot me haces usar, usa estos viejos fríos grilletes
& lsquoPorque hieren mi alma, Señor hieren mi alma

Lead Belly Verse y hellipAdaptación de JJ para cumplir con la cadencia de Prison Yard
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Veinticinco millas, solo en Mississippi
Dile que me fui, oh Señor, dile que me fui

Joe Jencks Verso y ndashla mejor conjetura basada en la cadencia y la audibilidad de
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Señor I & rsquom llegando, a ese Jordan agua
Don & rsquot me dejas ahogarSeñor, no me dejes ahogar

No tenemos día de pago aquí
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos y ndash, por lo que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y rsquos y metió la máquina de grabación en la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical.
**** Joe Jencks basó el contenido de la letra añadida de esta canción en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluso si la letra precisa no era audible.
*****& ldquoCry & lsquo about a nickel, die & lsquobout a dime & rdquo también aparece en & ldquoI & rsquom Goin & rsquo Donde el sol nunca brilla & rdquo
****** & ldquoDía de pago & rdquo tiene la misma melodía y cadencia que & ldquoTienes que nacer de nuevo & rdquo

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío(Que no tengo ni un centavo [Señor])
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día
Y puede ser junio o julio o mayo
Sugar I & rsquoll estar en casa algún día

Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre
Y es no me preocupes
Que todo, oh Señor, no es mío
Señor, me pregunto quién va a bienvenidosmi derechonombre

Supongo que conoces mi mente
Supongo que conoces mi mente
Entonces lloras por un centavo
Y te mueres cariño, por un centavo
Supongo que conoces mi mente

Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille
Y mi alma hosco saber
Que mi casa es donde yo y rsquoll voy)
Bueno, yo y rsquom voy y rsquo arriba donde, donde el sol se fue y rsquo brille

No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí
Y no me preocupa
Que todo, oh Señor, no es mío
No tenemos pago, no tenemos día de pago aquí

El problema es difícil
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un domingo y ndash, que era un día de visita frecuente
*** Ruby no estaba permitida en el dormitorio de hombres y rsquos, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y llevó la máquina de grabación a la capilla del dormitorio de mujeres y rsquos para el servicio dominical y grabación adicional ese día.
**** Ruby escribió los versos de esta canción en un orden diferente al de la grabación. Este texto refleja la grabación.
***** Joe Jencks encontró una canción grabada anteriormente en el viaje de grabación de Southern States en una prisión en Texas llamada, & ldquoTwo White Horses & rdquo. Debe haber sido una canción comúnmente conocida de la época y un punto de referencia común para alguien. , quizás de TX, que había estado encarcelado en Raiford.
****** Como resultado de la grabación en un entorno más prístino, sospecho que Ruby capturó un audio de mejor calidad. Como tal, Trouble Is Hard y Battle Axe estuvieron entre las grabaciones de campo más audibles del 2 al 4 de junio en Raiford State Farm.

Mi problema es duro, muy duro
Mi problema es difícil ahora, tan difícil
Mi problema es duro, muy duro
Señor, no puedo creer que mi problema es difícil

Bien por el cementerio, yo & rsquom voy a caminar
Yo y Dios todopoderoso, vamos a tener una pequeña charla
Dos caballos blancos, uno al lado del otro
Yo y Dios todopoderoso, vamos a dar un paseo

Oh, detente joven, tengo algo que decir
Oh, estás pecando y rsquo, ¿por qué no oras?
Sinnin y rsquo contra y en vano de Dios
¿Quién tiene poder para matarnos a todos?

Bueno, Dios llamó a Moisés en la cima de la montaña
Y pisoteó su Leyes en el corazón de Moisés
Puso sus mandamientos en su mente
Ve, Moisés don & rsquot dejas mi cordero atrás

Bueno, ldquoA y rdquo para Adam, y él era un hombre
Colocado en el jardín que Dios ordena
Adán fue el padre de la raza humana
Vi & rsquolate la ley, y Dios lo arrojó del lugar

Bueno, Adam se fue, no se quedó mucho tiempo
Antes que Dios lo enviara, venga un salvador
Superó a Adam, y lo atrapó por su mente
El fuegolo alcanzará justo a tiempo

Bueno, bajen ángeles, consuman la inundación
Sopló el sol y convirtió la luna en sangre
Vuelve ángeles y tornillo la puerta
El tiempo que & rsquos ha sido, ganó & rsquot no será más

Oh, hijo pródigo
Raiford, Florida, 2 de junio de 1939
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Grabado un viernes y ndash, que era menos común. John A. Lomax registrado con más frecuencia en las cárceles los días de visita (domingos)
*** Singular en las grabaciones de Raiford en la precisa claridad y sofisticación de la estructura armónica.
**** Joe Jencks escribió más contenido lírico para esta canción que algunos, basado en temas recurrentes de otras canciones carcelarias y espirituales de la época, y en la cadencia grabada de la letra, incluido el verso medio.
***** Ruby Terrill Lomax escribió el último verso en sus notas de campo (quizás basado en las notas escritas a mano de John), pero no estaba en la grabación que consistía solo en el coro y el primer verso.
****** El ritmo de esta canción en la grabación de campo recordaba mucho a Motown, un estilo musical que no emergería en la cultura popular durante casi otro cuarto de siglo.

Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Oh, hijo pródigo
Ve y sé siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Era un Hijo pródigo, era un desprenderse niño
APadre élno & rsquot cumplir
Bueno, se fue, así que dejó la casa de su padre y rsquos
Él pensó que estaba yendo y rsquo por mal camino

Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Estaba durmiendo y rsquo por la noche en un establo desnudo
Comenzando y rsquo al lado de la carretera
Deseando y rsquo solo estar en la casa de su padre y rsquos
Oh, solo para llevar una carga de sirvientes y rsquos

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Oh, lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

Su padre lo vio venir y rsquo
Y lo conoció con una sonrisa
Lanzó sus brazos amorosos a su alrededor
Cryin & rsquo & ldquo¡Este es mi querido niño rsquo! & Rdquo

Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Lo creo, lo creo, volveré a casa
Y sé un siervo del Señor

He & rsquos A Battle Axe
Raiford, Florida, 4 de junio de 1939 & ndash cantada por Gussie Slater (Slayter) & amp the Women in the Raiford Women & rsquos Dorm
* Las letras en negrita en cursiva fueron escritas por Joe Jencks, basadas en la grabación original de Lomax.
** Versículo penúltimo escrito por Joe Jencks basado en la narrativa de Génesis 18: 8-15 a la que se hace referencia en el versículo sobre cuando María (Madre de Jesús) y ldquok llamaron a la puerta de Abraham y rsquos y rdquo
*** Último verso en Ruby & rsquos Notes & ndash pero no en la grabación
**** Grabado un domingo, que era un día de visitas frecuente en las cárceles y "granjas estatales".
***** Ruby no podía entrar en el dormitorio de hombres y mujeres, así que fue a Servicios en el dormitorio de mujeres y metió la máquina grabadora en la capilla del dormitorio de mujeres para el servicio dominical.

He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
He & rsquos A Battle Axe
En el momento de una batalla
Refugio en una poderosa tormenta

Bueno, ¿no puede ningún hombre hacer como Jesús?
Ni una palabra mumblin y rsquo dijo
Simplemente caminó hasta Laz & rsquorus Grave
Y lo resucitó de entre los muertos

Bueno, la noche de Pascua, comenzó de regreso a casa.
Se detuvo en Jerus & rsquolem mientras seguía
La gente escuchó un Doctor & rsquos consiguió más tesoros que el oro
Doctor, ¿puedes alimentar a un alma moribunda?

Bueno, si no hubiera sido por Adam
No hubiera habido pecado
Oh, Adam rompió las leyes de estos mandamientos
Ahora tenemos un deuda a pagar

Cuando María buscaba religión
Ella solo tenia 12 años
Ella estaba saltando colinas y golpeando
Ella llamó a la puerta de Abraham & rsquos

Como Abraham y Sara
María le tuvo un hijo amoroso y rsquo
Ella trajo al mundo un salvador
Y ahora cada batalla y rsquos ganaron

Bien A es para todopoderoso que & rsquos verdad
B es para bebe como yo (yo) y tu
C es para Cristo, enviado de Dios
D es para el doctor, hombre de todos


Ver el vídeo: PIZZA EN LA LUNA. Dominos Pizza quiere extenderse (Diciembre 2021).